目次 2001年
 
9月号(創刊号)
10月号
11月号
12月号

 

創刊号 2001年9月号
【テキスト版へ】 【HTML版へ】
特集 バウチャーコンのミステリ新人賞
 毎年秋になると、海外ミステリ好きならば1度は参加してみたい大会が開催される。
故アンソニー・バウチャーにちなんで命名されたバウチャーコンだ。この大会では、
4つの賞の受賞作発表と授賞式がおこなわれる。今回の特集では、各賞の簡単な概要
と併せ、新人賞部門の作品紹介と、その全未訳作品のレビューを掲載した。

各賞の概要
 アンソニー賞マカヴィティ賞/シェイマス賞バリー賞

未訳ノミネート作レビュー
 "BLACK DOG" by Stephen Booth
 "BRIGHAM'S DAY" by John Gates
 "DEATH DANCES TO A REGGAE BEAT" by Kate Grilley
 "RESURRECTION ANGEL" by William Mize
 "STREET LEVEL" by Bob Truluck
 "THE HEIR HUNTER" by Chris Larsgaard
 "THREE DIRTY WOMEN AND THE GARDEN OF DEATH" by Julie Wray Herman

翻訳家インタビュー  島村浩子さん
注目の邦訳新刊レビュー  『ビッグ・トラブル』 デイヴ・バリー/東江一紀訳
ミステリ雑学  ペカンパイ
スタンダードな一冊  『時の娘』 ジョセフィン・テイ/小泉喜美子訳

ページトップへ戻る

第2号 2001年10月号
【テキスト版へ】 【HTML版へ】
特集 デニス・レヘインの魅力をさぐる
 デニス・レヘイン――ノワールやクライム・ノヴェルに押されつつあるハードボイ
ルドの世界で、いまもっとも期待される若手作家のひとりである。
 奇しくも日本では、この9月に『ミスティック・リバー』と『愛しき者はすべて去
りゆく』の2冊が、立て続けに翻訳出版された。本特集では、なぜデニス・レヘイン
が現代を代表する作家なのかを考察してみたい。

大好評のパトリック&アンジー・シリーズ
レヘインの描く探偵像
レビュー
 『愛しき者はすべて去りゆく』 デニス・レヘイン/鎌田三平訳
 "PRAYERS FOR RAIN" by Dennis Lehane
 『ミスティック・リバー』 デニス・ルヘイン/加賀山卓朗訳
既刊情報/オフィシャル・サイト

翻訳家インタビュー  林啓恵さん
未訳書レビュー   "GUNS AND ROSES" by Taffy Cannon
ミステリ雑学  被疑者の権利(ミランダ警告)
スタンダードな一冊  レヘインが惚れたネオ・ハードボイルド
 『さらば甘き口づけ』 ジェイムズ・クラムリー/小泉喜美子訳
速報  シェイマス賞受賞作CWA賞ノミネート作

ページトップへ戻る

第3号 2001年11月号
【テキスト版へ】 【HTML版へ】
特集 「ミステリと街」シリーズ 第1弾 《ボルチモア》
 メリーランド州ボルチモア――“チャーム・シティ”という愛称で親しまれるこの
都市は、アメリカ有数の港町として、また工業の町、そしてスポーツの町として知ら
れている。そんなボルチモアを舞台に、魅力的な女性私立探偵が活躍している。ロー
ラ・リップマンが生み出したテス・モナハンだ。
 今月の特集ではテスとともに、ボルチモアを3地域に分けて探索してみよう。

ボルチモアを歩く
 (1)インナーハーバー(2)ダウンタウン(3)フェルズ・ポイント

リップマンが描くボルチモア――未訳書から
 "THE SUGAR HOUSE" by Laura Lippman
 "IN A STRANGE CITY" by Laura Lippman

翻訳家インタビュー  上野元美さん
注目の邦訳新刊レビュー
 『凍りつく心臓』 ウィリアム・K・クルーガー/野口百合子訳
 『墜落のある風景』 マイケル・フレイン/山本やよい訳
ミステリ雑学 フェルメールを巡る旅(前編)
スタンダードな1冊  女性探偵、颯爽と登場
 『ダウンタウン・シスター』 サラ・パレツキー/山本やよい訳
速報  アンソニー賞・マカヴィティ賞・バリー賞受賞作決定!

ページトップへ戻る

第4号 2001年12月号
【テキスト版へ】 【HTML版へ】
特集 「復刊してほしいミステリ」シリーズ 第1弾
 毎年数え切れない翻訳ミステリが出版されるなかで、派手で人目を引く作品が何十
年にもわたって繰り返し再版される一方、地味だがきらりと光る印象的な作品があっ
という間に絶版になる。新刊書店では手に入らない数多くの佳作の中から、今回は3
作品を紹介する。

『祟り』〜伝統の社会に生きるナヴァホ族警察シリーズ、幻の第1作
『モンキーズ・レインコート』〜エルヴィス・コール登場の記念すべき第1作
『偽りの街』〜ベルリン3部作は、オリンピック準備に余念のない街で始まる

翻訳家インタビュー  樋口真理さん
注目の邦訳新刊レビュー
 『探偵ムーディー、営業中』 スティーヴ・オリヴァー/真崎義博訳
 『アフター・ダーク』 ジム・トンプスン/三川基好訳
ミステリ雑学  フェルメールを巡る旅(後編)
スタンダードな1冊  蘊蓄たっぷりの古書ミステリ
 『死の蔵書』ジョン・ダニング著/宮脇孝雄訳
速報  CWA賞受賞作決定

ページトップへ戻る

海外ミステリ通信  フーダニット翻訳倶楽部


Copyright (c) 2003 Whodunit Honyaku Club. All rights reserved.
フーダニット翻訳倶楽部連絡先:mwweb@litrans.net